<소오강호 주제곡>
滄 海 一 聲 笑 (파도에 웃음을 싣다) 번역은  낭월이....              출처-http://msj0001.hihome.com/home.htm

滄 海 一 聲 笑
cang hai yi sheng xiao      푸른파도에 한바탕 웃는다

滔 滔 兩 岸 潮
tao tao liang an chao        도도한 파도는 해안에 물결을 만들고

浮 沈 隨 浪 記 今 朝
fu chen sui lang ji jin zhao    물결따라 떴다 잠기며 아침을 맞네

滄 天 笑 紛 紛 世 上 滔
cang tian xiao fen fen shi shang tao     푸른 하늘을 보고 웃으며 어지러운 세상사 모두 잊는다.

誰 負 誰 剩 出 天 知 曉
shei fu shei sheng chu tian zhi xiao     이긴자는 누구이며 진자는 누구인지 새벽 하늘은 알까.

江 山 笑 煙 雨 遙
jiang shan xiao yan yu yao      강산에 웃음으로 물안개를 맞는다.

濤 浪 濤 盡 紅 塵 俗 事 知 多 少
tao lang tao jin hong chen su shi zhi duo shao     파도와 풍랑이 다하고 인생은 늙어가니 세상사 알려고 않네.

淸 風 笑 竟 惹 寂 寥
qing feng xiao jing re ji liao      맑은 바람에 속세의 찌든 먼지를 모두 털어 버리니

豪 情 還 잠(貝兼) 一 襟 晩 照
hao qing hai zan yi jin wan zhao     사나이 마음을 속이지만 지는 노을에 묻어버린다

蒼 生 笑 不 再 寂 寥
cang sheng xiao bu zai ji liao     사람들은 즐겁게 살고 속세의 영예를 싫어하니

豪 情 仍 在 癡 癡 笑 笑
hao qing reng zai chi chi xiao xiao     사나이도 그렇게 어리석고 어리석어 껄껄껄 웃는다 하하하~!